123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151 |
- #!/usr/bin/perl -w
-
- use strict;
- use warnings;
-
- use LWP::Simple;
- use Getopt::Long;
- use Pod::Usage;
- use File::Basename;
-
- binmode STDOUT, ":encoding(UTF-8)";
-
- sub usage;
-
- my $direction = 'encz.en';
- my $lines = 25;
- my $man = 0;
- my $help = 0;
- my $host = 'www.slovnik.cz';
-
- GetOptions(
- 'lines|l=i' => \$lines,
- 'direction|d=s' => \$direction,
- 'help|?|h' => \$help,
- 'man' => \$man
- ) or pod2usage(2);
- pod2usage(1) if $help;
- pod2usage(-exitstatus => 0, -verbose => 2) if $man;
-
- my $word = shift or usage;
-
- my $query = sprintf(
- '/bin/mld.fpl?vcb=%s&dictdir=%s&lines=%s',
- $word,
- $direction,
- $lines
- );
-
- my $url = "http://$host$query";
- my @lines = split m|\n|, get($url);
- @lines = grep m|class="pair"|, @lines;
-
- foreach (@lines) {
- s/<.*?>//g;
- print;
- print "\n";
- }
-
- sub usage {
- printf STDERR "usage: %s [options] word\n", basename($0); exit 1;
- }
-
- __END__
-
- =head1 NAME
-
- se - Translate en-* to/from cs-CZ and many other languages using
- www.slovnik.cz service
-
- =head1 SYNOPSIS
-
- B<se> [I<OPTIONS>] I<WORD>
-
- =head1 DESCRIPTION
-
- B<se> will take English word, compose a query to dictionary service at
- http://www.slovnik.cz/, fetch the English - Czech pairs and display them
- to stdout.
-
- Although English to Czech is default, using B<--direction> parameter
- you can translate Czech to English or even between Czech and many other
- languages.
-
- For I<WORD> with diacritics, you can provide it
-
- =over 8
-
- =item * directly if your terminal supports it (tested with few Czech words
- on Debian 6.0 with urxvt)
-
- =item * directly with diacritics stripped, or
-
- =item * using special notation described here:
- http://www.slovnik.cz/alternative_chars.html
-
- Few simple examples:
-
- =over 8
-
- =item * C<c<ert/ik> - c with caron, i with acute
-
- =item * C<pu@da> -- u with ring above
-
- =item * C<Bu:ro> -- u with diaeresis
-
- =item * C<c\eramique> -- e with grave
-
- =item * C<valdepen~as> -- n with tilde
-
- =back
-
- =back
-
- =head1 OPTIONS
-
- =over 8
-
- =item B<-d> I<DIR>, B<--direction=>I<DIR>
-
- Direction of translation. Aside from the default encz.en, it can be
- one of following:
-
- encz.en, encz.cz, gecz.ge, gecz.cz, frcz.fr, frcz.cz,
- itcz.it, itcz.cz, spcz.sp, spcz.cz, rucz.ru, rucz.cz,
- lacz.la, lacz.cz, eocz.eo, eocz.cz, eosk.eo, eosk.sk,
- plcz.pl, plcz.cz
-
- =item B<-l> I<LINES>, B<--lines=>I<LINES>
-
- Number of lines fetched fronm the service and displayed to stdout.
- Default is 25, but since www.slovnik.cz provides simplistic interface
- with only one term per line, so for words with lot of synonyms, you
- might want to specify more.
-
- =item B<--help>
-
- Prints a brief help message and exits.
-
- =item B<--man>
-
- Prints the manual page and exits.
-
- =back
-
- =head1 THANKS
-
- Big thanks to Martin Vi/t, LangSoft and everybody who contributed to
- existence of this awesome service.
-
- http://www.slovnik.cz/about.html
-
- I have been using www.slovnik.cz for B<many years> now, mostly as a custom
- search in Opera, so I grew so accustomed to its reliability and simple
- interface that I can't even imagine using anything else. (Or remember
- I ever had). I could never repay.
-
- =head1 AUTHOR
-
- ...of this scriptie: Alois Mahdal at zxcvb tec<ka cz
-
- =cut
|